Monday, January 16, 2012

Something Lost In The Translation

From a department store in Osaka, Japan, via Counting Cats:



I read somewhere, can't find it now, that there is a type of post-New Year's sale in Japan of overstocked goods that is in fact pronounced as "foo kin." Spelling it out in phonetic English, probably not a good idea.

Of course, this is far from the first time that such translations have led to comic results.

5 comments:

billm99uk said...

pronounced as "foo kin."

Actually it's pronounced like that in the north of England too you'll find ;)

GW said...

loll

OBloodyHell said...

I posted it to FB, and got the first response/link below, which also netted me indirectly the second link.

1) http://gawker.com/fuckin-japan/

2) http://kotaku.com/5848939/when-all-else-fails-write-in-fucking-english

OBloodyHell said...

Who the hell needs the idiots at Wikipedia? :^D

(I more than amply concur with their protest, but just putting a visual consciousness-raising component in the middle of accessing the site would be more than adequate. Actually shutting down their service is brain-damaged).

MathewK said...

LOL

Is that for real! Too funny.